вторник, 30 июля 2013 г.

Тени Орды

2 июля этого года вышла долгожданная мной книга про Вол'джина. Повесть мне понравилась. Возможно, это самая "взрослая" из книг по вселенной Warcraft, наряду с "Последним Стражем". Она довольно сильно отличается по духу как от творчества Кнаака и Голден, которые задавали тон событиям в игре на протяжении последних лет, так и от рассказов Сары Пайн - на мой взгляд, наиболее удачного примера сопроводительной литературы к игре, написанной для фанатов. Если сравнивать "Тени" с книгой о Джайне, произведение Майкла Стэкпола безусловно выигрывает в моих глазах, хотя, возможно, слабость "Приливов войны" была в том, что автору (Голден), больше подкованному в психологии персонажей, чем в военных вопросах, пришлось описывать одну из самых значимых битв в современной истории Азерота, которую Близзард не захотели изобразить самостоятельно. Перед Стэкполом такой задачи не было. Его книга практически не затрагивает игровые события, за исключением сценария "Кинжал во тьме" и, возможно, войны на острове Грома. Это одновременно достоинство, если вспомнить печальный опыт "Битвы за Терамор", целиком оставшейся за кулисами, - и недостаток книги. Действующих персонажей из игры также можно пересчитать по пальцам одной руки: это сам Вол'джин, Чэнь Буйный Портер, его племянница Ли Ли, которой отведено совсем немного "экранного времени", а также Тажань Чжу и Ялия Мудрый Шёпот - монахи Шадо-пан. Если вам хотелось узнать, чем занимались как Шадо-пан, так и зандалары во время событий патча 5.1 - "Тени" как раз об этом. Если вам неинтересна Пандария, а хочется возвращения к глобальному сюжету - увы, книгу можно не открывать.
Сначала о минусах. В одном из своих интервью автор признавался, что не играл в WoW до того, как начать работу над книгой, хотя среди его друзей было немало поклонников игры. Видимо, таков порядок вещей, что наёмные писатели редко вникают в мир Варкрафта так же глубоко, как их гики-читатели. Въедливый лоровед обязательно зацепится взглядом за такие ляпы, как благополучно забытый Рохан при упомянутом Рексаре, но, справедливости ради, скажу, что интересных дополнений к лору и деталей в книге тоже немало. Повезло, конечно, троллям, пандаренам, могу и самую малость - людям-человекам.
Хороших сторон тоже предостаточно. Удался новый персонаж - штормградский офицер Тиратан Корт. У них с Вол'джином и Чэнем получилась умилительная дружба. В целом, я неравнодушна к историям об исцелении, а эта повесть именно такого рода. Персонажи медленно встают на ноги, выхаживают телесные и душевные увечья друг друга, затем вместе отправляются в бой, где зарабатывают новые раны. Половину книги Вол'джин, как полагается троллю, ходит по пояс в собственной крови, а выше пояса - в крови врагов. Замечательны описания рукопашного боя и ловушек, разнообразных зверств. Иногда протагонисты дают злодеям прикурить по части жестокости. Интриги в зандаларском плену - это что-то прямиком из Бондианы с роскошной, коварной и, естественно, запретной женщиной. Где-то там осторожным росчерком сексуальный подтекст. Но беспросветно циничной книгу, разумеется, не назовёшь - обстановку сильно разряжают Чэнь со своими пивными экспериментами, острый язычок Ли Ли, семейные и романтические сцены, пафос и юмор в диалогах, без которых Варкрафт не был бы Варкрафтом.
Отвечает ли эта книга на самый главный вопрос: кто такой Вол'джин, и почему он выступил против Гарроша? Скажу так: если вы были готовы поверить, что вождь Чёрного Копья способен начхать на Орду и присоединиться к зандаларам после событий 4.1 - тогда "Тени" расскажут вам, почему он этого не сделал. Ничего, кроме личной ненависти к Адскому Крику и осуждения его потребительского отношения к Орде и ЧК в частности, я там не разглядела. Пережитое в Пандарии заставляет Вол'джина отчасти смирить свою гордость и признать некоторые ошибки, но в итоге он возвращается к давно принятому решению покончить с Гаррошем - разве что теперь оно более взвешенно и подкреплено тем, что отступать некуда всё равно. Как я уже говорила, книгу можно не читать без ущерба для основной сюжетной линии. Но я бы на месте поклонника вселенной всё равно прочитала. Вот так.


3 комментария:

  1. BlizzGame как раз работают над переводом, может быть скоро ее смогут почитать большинство.

    ОтветитьУдалить
  2. Только потом начнутся,Палыч,споры о том кто как "правильно" понял месадж:)

    ОтветитьУдалить